European Publishers are Teaming Together to Translate the News to Reach Broader Audiences

If Brexit drove home any point, it’s that the fates of Europe’s countries are deeply intertwined. Decisions made in Brussels — along with happenings in capitals across the continent — affect millions of people in dozens of countries. But for news organizations with limited resources though, covering all aspects of European policymaking — across border, across languages — is a major challenge.

In an attempt to provide more thorough coverage, outlets across the continent are banding together to share coverage — but with 24 official languages spoken in the European Union, reusing someone else’s reporting often means that publishers need to translate stories and adapt them to an audience in a different country.

Follow by Email
Visit Us
Read More

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *